149 – Em Viagem, Curvas e Contracurvas

Qual seria a poupança para uma empresa multinacional?
Poupa-se algo entre os 30 e os 50%, indica Roy, o presidente da Wipro Spectramind, uma das principais companhias de outsourcing. E isto é suficiente para deslumbrar até o mais patriótico diretor-geral, e assim a JPMorgan Chase está a contratar analistas financeiros indianos. Os indianos também respondem a alguns dos emails da Amazon.com. E a AOL e a Dell mandam chamadas técnicas para a Índia. Mais, se o seu médico lhe prescrever uma ressonância magnética (…), ela pode ser processada por um radiologista na Índia.
Então o que resta? Bom, existem os impostos. No ano passado, só um milhar de declarações de impostos foram preparadas na Índia. Este ano foram 25.000. E no próximo ano, estima-se que 200.000 declarações sejam preparadas na Índia. O que faz da Índia tão bom candidato para o outsourcing de impostos especificamente? “O custo do trabalho – é uma fração do custo,” diz Dave Wyle, um americano de 31 anos que espera fazer uma fortuna em outsourcing para empresas de contabilidade norte-americanas, através da sua companhia, Sureprep, sediada em Bombaim. Pode pagar-se 300 ou 400 dólares mensais aqui, ao passo que nos EUA custaria 3.000 ou 4.000 dólares.
Mas para além do sucesso e do dinheiro que está a ser feito neste negócio, existe um sentido terrífico de orgulho nacional de que a Índia está a deixar a sua marca desta forma sofisticada. “Existe um grande orgulho nacionalista”, diz Roy. “Porque queremos mostrar que como força de trabalho somos equivalentes, senão melhores do que, a qualquer outra. Em qualquer lado do mundo.”¹

Regressemos aos slides de Power Point disponíveis no website da Presidência da República Portuguesa para ver desta vez a quantidade de empresas que fizeram outsource das suas operações para a Índia:
Goldman Sachs, GE Capital, Axa, Allianz, Deutsche Bank, Siemens, Boeing, Renault, Fiat, Ford, BP, British Airways, Lufthansa, Sony, Motorola, Lehman Brothers, American Express, Accenture, Dell, HP, etc, etc, etc. (Ver link abaixo).²

Não faço ideia que frutos são estes.

Apeteceu-me tanto comer este belo ananás… Mas nem me atrevi. Fruta descascada está proibida. Só nos melhores hotéis, porque usam água mineral.

Mais outro intrigante sinal. É proibido seguir em frente e virar à esquerda?, perguntei ao motorista Thaha. Então temos de atirar-nos pelo penhasco abaixo… eh eh eh… Pois este sinal significa que é proibido ultrapassar.

Call centers indianos – fonte Wikipédia


¹ Leung, Rebecca (2004), “Out Of India”, CBS News.com, 1 de Agosto. Página consultada a 17 de Janeiro de 2010,
<https://www.cbsnews.com/news/out-of-india-28-07-2004/>

² The Boston Consulting Group, Lda (2007), “Uma Introdução à Índia”, Janeiro. Apresentação em Power Point preparada para a Casa Civil da Presidência da República. P. 23. Página consultada a 17 de Janeiro de 2010,
<https://anibalcavacosilva.arquivo.presidencia.pt/archive/doc/Background_On_India_RP_PT.pps>

<< >>