037 – Animado Almoço com um Grupo de Turistas Chineses
Terminado o passeio no lago Napahai, dirigimo-nos agora para o restaurante onde vamos almoçar. A guia indicou que seria uma pequena subida, que a seguir à curva seria a direito. Eu não quero subir montanhas a pedalar, muito menos a 3.200 metros de altitude. Bom, a seguir à curva acaba a subida – e assim fiz 5 km a subir, passei duzentas curvas, até que finalmente comecei a descer.
Este rapaz, por seu turno, disse-me que estava a fazer quatro dias a pé, entre Lijiang e o Tibete. Também sozinho.
Voltei a encontrar o motorista Jai Song (na foto com o boné preto), desta vez com um grupo de turistas chineses. Eram 3 ou 4 jipes, com 3 ou 4 turistas cada um. E tinham andado a apanhar estes cogumelos, que, pelo que me disseram, são raros e extremamente caros. Posteriormente mostraram-me um vídeo que mostra uma rapariga a cantar para um, depois de encontrá-lo debaixo de uma árvore. A sua raridade e o seu preço altíssimo fizeram-na cantar de agradecimento, uma canção cheia de emoção – ela agachada, em frente ao cogumelo, a cantar para ele. Claro que nos rimos todos.
O motorista Nong Bu está no canto inferior direito, de brinco na orelha. Relembro que ambos são cunhados: o Nong Bu é casado com a irmã do Jai Song.
Hot Pot de galinha, feito também com os cogumelos que o grupo de turistas chineses tinha andado a apanhar. Delicioso. Semelhante à nossa canja, mas com temperos próprios.
Convidaram-me para juntar-me ao grupo de turistas chineses. Não me fiz rogada, claro. No canto inferior esquerdo está a Song Yi, estudante do 3º ano de Engenharia Civil, com 20 anos, que está a fazer esta excursão pelo sul da China com os pais e o restante grupo.
A Song Yi fala bastante bem inglês, e explicou-me uma série de coisas. Nomeadamente como se agarram os pauzinhos com quatro dedos. Eu agarro com três, e nem sabia que havia outra forma. Disse-me que o seu pai também agarra os pauzinhos com três dedos, mas ela e a mãe usam quatro. E também devo agarrá-los mais em cima – eu estou a agarrar demasiado em baixo, perto da comida. Desde então comecei a esforçar-me por agarrar nos pauzinhos corretamente, mas distraio-me frequentemente. É um hábito de muitos anos, e ninguém me ensinou, comecei a usá-los nos restaurantes chineses em Portugal sem nenhuma explicação sobre como agarrá-los. E também confirmou a questão dos guardanapos: na China não é hábito usarem-se guardanapos. Explicou-me também que o Nong Bu estava a falar num dialeto com o Jai Song e com os restantes motoristas, não estão a falar em mandarim. Provavelmente um dialeto tibetano. Ela não os percebe, não fala esse dialeto.
Este almoço durou três horas – primeiro esperámos que o grupo do Jai Song chegasse, e quando chegaram foram arranjar os cogumelos; depois esperámos cerca de uma hora que a galinha cozesse; e depois levámos outra hora a comer e a falar. Pelo que tivémos imenso tempo para conversar, sobretudo com o seu excelente inglês. Claro que de vez em quando não se lembrava de alguma palavra (e eu idem) mas demos a volta usando outras palavras. Perguntei-lhe quantos alunos existem no seu curso de Engenharia (não anotei a resposta, no meu bloco, pelo que me esqueci, mas são poucos, tenho ideia que serão cerca de 30 alunos) e perguntei-lhe se existem muitas raparigas na turma, pois em Portugal o curso de Engenharia Civil tem maioritariamente rapazes (se calhar agora está a mudar, não sei). Ela respondeu-me que só existem três raparigas, o resto é tudo rapazes, o que me fez soltar uma gargalhada. Então podes escolher um namorado, tens muitos à escolha, disse-lhe eu. Ela mostrou-se desinteressada, disse que a sua prioridade agora era estudar e formar-se.
Com grande pena minha não fiquei com o contacto da Song Yi. Virei a conhecer outras pessoas mais à frente, e ficarei com os seus contactos (emails e WeChat – a espécie de WhatsApp que existe na China), mas infelizmente não fiquei com o contacto da Song Yi. Todos estes contactos são importantes e aqui falhei.
Quando precisei de ir à casa de banho, indicaram-me que deveria sair do restaurante e virar à direita. A Song Yi indicou-me o caminho. Aproximei-me, mas fiquei hesitante. Qual é o lado das mulheres e dos homens? Qual daqueles caracteres chineses é o das mulheres?… Voltei para trás e fui pedir ajuda. Riram-se, ao perceberem a minha dificuldade, e indicaram-me que era do lado direito.
Até estava bastante limpa. Mas olhar para os arbustos lá em baixo é pavoroso.